<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet href="/xsl/rss.xsl" type="text/xsl" media="screen"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:ppp="http://blog.sohu.com/rss/module/ppp/"
	>

	<channel>
		<title>贰周</title>
		<link>http://zhouwangzi22.blog.sohu.com/</link>
		<description><![CDATA[自古男人责如山 抱得美人孽满川]]></description>
		<pubDate>Thu, 28 Aug 2008 15:21:13 +0800</pubDate>
		<generator>搜狐博客</generator>
		<ppp:ebi>1be62b3792</ppp:ebi>
		<image>
			<title>http://blog.sohu.com</title>
			<url>http://js.pp.sohu.com/ppp/blog/images/common/logo_150_60.gif</url>
			<link>http://blog.sohu.com/</link>
			<width>100</width>
			<height>43</height>
			<description>搜狐博客</description>
		</image>
		<item>
			<title>No-one Is There       </title>
			<link>http://zhouwangzi22.blog.sohu.com/98462902.html</link>
			<comments>http://zhouwangzi22.blog.sohu.com/98462902.html#comment</comments>
			<dc:creator>贰周</dc:creator>
			<pubDate>Thu, 28 Aug 2008 15:21:13 +0800</pubDate>
			<guid>http://zhouwangzi22.blog.sohu.com/98462902.html</guid>
			<description><![CDATA[&nbsp; 
<p>Now and then I'm scared,&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </p>
<p>现在我感到恐惧</p>
<p>when I seem to forget how sounds become words or even sentences ...&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </p>
<p>当我似乎遗忘的声音成为了文字甚至审判</p>
<p>No, I don't speak anymore and what could I say,&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </p>
<p>不，我再也不会开口，那些我可能会说的话</p>
<p>since no-one is there and there is nothing to say ...&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </p>
<p>因为没有人在这里，这里什么也没有</p>
<p>So, I prefer to lie in darkest silence alone ...&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </p>
<p>我更愿意独自躺在最黑暗的寂静中</p>
<p>listening to the lack of light, or sound, or someone to talk to,&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </p>
<p>聆听黑暗，是声音，是谁在低语</p>
<p>for something to share ...&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </p>
<p>为了分享什么</p>
<p>but there is no hope and no-one is there.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </p>
<p>但是这里没有希望，没有人在这里</p>
<p>No, no, no ...- not one living soul and there is nothing (left) to say, </p>
<p>没有活着的灵魂，没有人发一言</p>
<p>in darkness I lie all alone by myself,&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </p>
<p>我独自躺在黑暗之中</p>
<p>sleeping most of the time to endure the pain.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </p>
<p>所有的时间中我在沉睡忍受这痛苦</p>
<p>I am not breathing a word,&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </p>
<p>我不发一言</p>
<p>I haven't spoken for weeks&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </p>
<p>我几周都不说一句话</p>
<p>and yet the mistress inside me is (secretly) straining her ears.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </p>
<p>然而我内心的情人竖起耳朵</p>
<p>But there is no-one,&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </p>
<p>但是这里没有一个人</p>
<p>and it seems to me at times&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </p>
<p>看来在每一刻</p>
<p>that with every passing hour another word is leaving my mind ...&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </p>
<p>每过一个小时，一个词就从我脑中消失</p>
<p>I am the mistress of loneliness,&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </p>
<p>我是孤独的情人</p>
<p>my court is deserted but I do not care.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </p>
<p>我的庭院一片荒芜但是我无心照看</p>
<p>The presence of people is ugly and cold&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </p>
<p>活着的人丑恶且冷酷</p>
<p>and something I can neither watch nor bear.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </p>
<p>我不想去看这些也不能忍受</p>
<p>So, I prefer to lie in darkness silence alone,&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </p>
<p>因此，我祈祷独自躺在寂静的黑暗中</p>
<p>listening to the lack of light, or sound, or someone to talk to,&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </p>
<p>听那黑暗，听那声音，有什么人在说话</p>
<p>for something to share ...&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </p>
<p>为了分享这些</p>
<p>but there is no hope and no-one is there.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </p>
<p>但是这里没有希望，没有人在这里</p>
<p>No, I don't speak anymore and what should I say,&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </p>
<p>不，我再也不会开口，那些我可能会说的话</p>
<p>since no- one is there and there is nothing to say?&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </p>
<p>因为没有人在这里，这里什么也没有</p>
<p>All is oppressive, alles ist schwer,&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </p>
<p>所有的压抑，</p>
<p>there is no-one and NO-ONE IS THERE ...&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </p>
<p>这里没有人</p>]]></description>
		</item>
		    
		
		<item>
			<title>做猎头吧</title>
			<link>http://zhouwangzi22.blog.sohu.com/98257721.html</link>
			<comments>http://zhouwangzi22.blog.sohu.com/98257721.html#comment</comments>
			<dc:creator>贰周</dc:creator>
			<pubDate>Tue, 26 Aug 2008 10:25:05 +0800</pubDate>
			<guid>http://zhouwangzi22.blog.sohu.com/98257721.html</guid>
			<description><![CDATA[　　　　这年头广告圈里什么都不缺，就是却人才．见面的每个总都在问我？有没有认识的好文案，好设计？所以接下来想去做猎头了．给个思路．我去．．．．．．]]></description>
		</item>
		    
		
		<item>
			<title>欢庆奥运开幕　　欢庆抗日战争胜利</title>
			<link>http://zhouwangzi22.blog.sohu.com/96732453.html</link>
			<comments>http://zhouwangzi22.blog.sohu.com/96732453.html#comment</comments>
			<dc:creator>贰周</dc:creator>
			<pubDate>Fri, 8 Aug 2008 11:21:36 +0800</pubDate>
			<guid>http://zhouwangzi22.blog.sohu.com/96732453.html</guid>
			<description><![CDATA[<img style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://1804.img.pp.sohu.com.cn/images/blog/2008/8/8/11/21/11c4680f43bg213.jpg" border="0" />]]></description>
		</item>
		    
		
		<item>
			<title>人生亦梦</title>
			<link>http://zhouwangzi22.blog.sohu.com/96000108.html</link>
			<comments>http://zhouwangzi22.blog.sohu.com/96000108.html#comment</comments>
			<dc:creator>贰周</dc:creator>
			<pubDate>Thu, 31 Jul 2008 10:50:33 +0800</pubDate>
			<guid>http://zhouwangzi22.blog.sohu.com/96000108.html</guid>
			<description><![CDATA[<img style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px" alt="" src="http://1841.img.pp.sohu.com.cn/images/blog/2008/7/31/10/20/11c1cfe46d5g214.jpg" border="0" />]]></description>
		</item>
		    
		
		<item>
			<title>天凉似个秋</title>
			<link>http://zhouwangzi22.blog.sohu.com/94885780.html</link>
			<comments>http://zhouwangzi22.blog.sohu.com/94885780.html#comment</comments>
			<dc:creator>贰周</dc:creator>
			<pubDate>Fri, 18 Jul 2008 13:58:47 +0800</pubDate>
			<guid>http://zhouwangzi22.blog.sohu.com/94885780.html</guid>
			<description><![CDATA[<p>天凉似个秋　有雨　有风　</p>
<p>日几日不在　无阳　无光</p>
<p>床除却凉席　不硬　有欲</p>
<p>人心不烦躁　不忙　不累</p>
<p>打球不暴力　不乐　不气</p>
<p>很好　很好　天凉似个秋</p>
<p>持续　持续</p>]]></description>
		</item>
		    
		
		<item>
			<title>有酒无文字</title>
			<link>http://zhouwangzi22.blog.sohu.com/94334125.html</link>
			<comments>http://zhouwangzi22.blog.sohu.com/94334125.html#comment</comments>
			<dc:creator>贰周</dc:creator>
			<pubDate>Sat, 12 Jul 2008 10:00:30 +0800</pubDate>
			<guid>http://zhouwangzi22.blog.sohu.com/94334125.html</guid>
			<description><![CDATA[<p align="center"><font face="隶书" size="3">这种天是热的，夜无法睡，晨不想醒。<br />伴随那风扇的咯哒声，一夜，又一夜。<br />无奈，但是又心安理得的活。<br />无酒有文字生活的时候，空虚却没有目的。<br />有酒无文字的生活，我很实在。<br />我觉得生活在一步一步的走。<br />妻的心逐渐好一点了。<br />无酒有文字的生活，听得最多的是妻、是母、是父、是友少喝点的暖语。<br />心底的愧疚长久不能消失。小心翼翼的待妻，言语、语气、动作、眼神。只望她好。<br />喜欢这种塌实的感觉，有酒无文字。</font></p>]]></description>
		</item>
		    
		
		<item>
			<title>这种女人，值得珍惜一辈子 </title>
			<link>http://zhouwangzi22.blog.sohu.com/89803264.html</link>
			<comments>http://zhouwangzi22.blog.sohu.com/89803264.html#comment</comments>
			<dc:creator>贰周</dc:creator>
			<pubDate>Wed, 11 Jun 2008 09:37:38 +0800</pubDate>
			<guid>http://zhouwangzi22.blog.sohu.com/89803264.html</guid>
			<description><![CDATA[<p>远远地看见了妻子的身影，我使劲地摁着喇叭，又一个劲地变更远近光灯，妻子兴奋地朝我挥手，<br />我冲出去一把将她揽进了怀里。回到车时，小秘书已经悄悄地坐到了后排坐椅上。&nbsp;<br /></p>
<p>在单位，我可能是最令大家羡慕的男士了：大学毕业后顺利考取公务员，最后进入航空公司办事处，<br />刚刚三十出头就晋升为办公室主任。达到婚龄时，又适时认识了刚从空姐岗位退下来被外资公司高<br />薪聘请为人力资源部经理的妻子。结婚后，在单位的福利补贴下，在东三环南段的潘家园拥有一套<br />150平方米的住房。婚后一年，增添了活泼可爱的儿子，随后又以一次性付款的方式，开回了一辆<br />桑塔纳&quot;时代超人&quot;。 房子、车子、妻子、儿子、 票子我全部都拥有了。 </p>
<p>妻子温柔又美丽，可是我却开始越来越觉得自己对妻子没有激情了。成为有车一族后，下班免不了<br />会有同事坐我的顺风车，坐得最多的就是刚进公司不久的小秘书。她住在国贸桥附近，和我顺路。<br />小秘书刚大学毕业，正是花样年华。进入收入丰厚的航空公司，拿着大把的钞票自然是不遗余力地<br />打扮自己，从化妆品到新款时装，让我每天看得眼花缭乱。 </p>
<p>我的心便开始花了，尽管还没什么实质性的进展，但我知道跨出那一步只是迟早的事情。回到家，<br />看着甜蜜地喂儿子吃饭的妻子，心里多少也会有一点愧疚。但是，心仍然开始不可避免的背离，<br />我甚至开始憧憬那一天地早日到来。 </p>
<p>就这样到了12月7日，从下午2点开始雪开始飘飘洒洒地落了下来，到下午下班时地上已经有了<br />薄薄的一层，我走出办公室没有丝毫犹豫地把车开了出来。副驾驶位上坐着的当然还是小秘书，<br />车上了机场高速，情况不妙了，平时道路宽阔，车速可以跑到100码以上的路面突兀地拥挤了许<br />多，勉强以在长安街上晨跑的速度一点一点地往前蹭。 </p>
<p>根据以往的经验，只要四环一闹&quot;肠梗阻&quot; 三环绝对会&quot;便秘&quot;， 可是车在高速上半点不由人。<br />8点半，终于在三元桥绕上了三环，车刚上三环主道，满眼黑压压的车顿时让我倒抽了一口冷气，<br />不幸遭遇新世纪最严重地大堵车了！ </p>
<p>手机在这时候响起了，是妻子打来的。她说她已经步行回家了，孩子也已经接了。她问我估计<br />什么时候能到家，我随口道：&quot;12点以前能到家就不错了，你早点休息吧&quot; 便挂了电话。小秘书<br />终于对着镜子补好了唇膏，嘴唇在欧莱雅幻滟唇的滋润下如水晶般充满诱惑，又借口暖气太热<br />而脱掉了大衣，一件天蓝的珠光紧身毛衫将身体的曲线勾勒得淋漓尽致，难道在这个滑车的雪<br />夜会发生那人让我憧憬的故事吗？ </p>
<p>刚准备对小秘书有所暗示，电话铃又响了，是一个朋友，他也被堵在了半路，估计我和他的糟遇<br />一样，便打来电话和我一起诉苦打发时间，不知不觉时间已经到了10点，车在打电话的功夫一直<br />在慢慢地向前蠕动着，整整一个半小时大约只前进了不到2公里。在农馆附近 终于蠕动累了，便<br />又集体趴了下来。 </p>
<p>再一次鼓起勇气准备开口，妻子的电话又来了，问我到了哪儿，我很不耐烦地告诉她还在农展馆。<br />轻轻将右手搭在小秘书的肩膀上，她肩膀一动，我的手滑了下来。我不知道她这是婉拒还是半推半就，<br />不敢贸然行事。我只好终止冒失的行为，开始有一搭没一搭地和她找话题闲扯，一个小时又过去了。<br />我们从车里播放的席琳狄翁的CD谈到曾火爆的《泰坦尼克号》再委婉地转移到爱情这一主题，终于<br />绕到了正题，再剩下的就只需要我的一点点暗示和小秘书的反应了 。 </p>
<p>就在这关键时刻，电话又来了，还是妻子的。还是问我现在到哪里了，我强忍火气告诉她我已经到<br />了京广桥，妻子很开心地告诉我：&quot;累死我了，终于快找到你了。我现在已经走到光华桥了，我怕<br />你肚子饿，煲好了汤盛在保温瓶里就出来了，又怕坐车找你和你错过了，只好顺着三环走过来找你。<br />对了，我就在靠你这边的马路牙子上往前走的，你要是看见我了 就叫我一声，我一路上使劲瞅车牌，<br />眼睛都花了，可别把你漏过去了。&quot; 妻子挂了电话，我开始发呆：妻子在满心期盼地为我煲汤，从<br />潘家园步行到光华桥给我送来，可我却在车里计划着如何吸引另外一个女孩，我还是人吗？ </p>
<p>看我一脸沉重，小秘书问我：你刚才不是说要告诉我你心目中的罗丝是谁吗？ 说啊 。我凝视着她<br />的双眼，一字一顿道：&quot;是我妻子，是马上给我送汤来的我的妻子。&quot; </p>
<p>远远地看见了妻子的身影，我使劲地摁着喇叭，又一个劲地变更远近光灯，妻子兴奋地朝我挥手，<br />我冲出去一把将她揽进了怀里。回到车时，小秘书已经悄悄地坐到了后排坐椅上。 我向妻子介绍<br />她是我的同事，妻子很热情地邀请她赶快趁热喝一碗汤，那天的汤香浓无比，肌肠辘辘的我和小<br />秘书将一保温瓶汤一扫而光。吃饱以后，我问妻子：孩子呢？妻子笑笑说：&quot;我做好饭喂他吃完了 <br />让他在家好好地呆着我就出来了，他现在可能还在家等着我们呢。&quot; &quot;你没吃饭？&quot;我一愣 &quot;本想<br />过来陪你一块在车上吃的，你有朋友在，你们就先吃吧，我呆会儿回家再吃。&quot; 车到国贸桥小秘<br />书下了车，10分钟后我的手机收到了一条短信息，是小秘书发的：你有一个多么好的妻子啊，<br />幸亏我没有做出对不起她的事情，我喝了属于她的那份汤，绝不能再夺走属于她的男人，我承认<br />我失败了，不是败给了人，是败给了一碗汤，一个如此用心煲汤的女人是值得每个男人为之珍惜一辈子的&hellip;&hellip; </p>
<p>妻子问我是谁的信息 我一笑：&quot;是小秘书的，她在夸你的汤很好喝，夸我有眼力，找了一个优秀的妻子。<br />妻子甜蜜地笑了，轻轻将头靠在了我的肩膀上，我顺势吻了下去。这一吻，这雪夜拥挤的三环上的一吻将让我铭记终身&hellip;&hellip; </p>
<p>这种女人是值得每个男人为之珍惜一辈子的&hellip;&hellip; <br /></p>]]></description>
		</item>
		    
		
		<item>
			<title>知道吗</title>
			<link>http://zhouwangzi22.blog.sohu.com/89311129.html</link>
			<comments>http://zhouwangzi22.blog.sohu.com/89311129.html#comment</comments>
			<dc:creator>贰周</dc:creator>
			<pubDate>Thu, 5 Jun 2008 11:42:03 +0800</pubDate>
			<guid>http://zhouwangzi22.blog.sohu.com/89311129.html</guid>
			<description><![CDATA[<p>我知道　你不知道　</p>
<p>你知道　我不知道</p>
<p>你知道吗？</p>
<p>我知道吗？</p>
<p>你不知道</p>
<p>我不知道</p>
<p>我们都知道</p>
<p>我们都不知道</p>
<p>什么都不知道</p>
<p>什么都知道</p>]]></description>
		</item>
		    
		
		<item>
			<title>路漫漫</title>
			<link>http://zhouwangzi22.blog.sohu.com/89133434.html</link>
			<comments>http://zhouwangzi22.blog.sohu.com/89133434.html#comment</comments>
			<dc:creator>贰周</dc:creator>
			<pubDate>Tue, 3 Jun 2008 12:35:58 +0800</pubDate>
			<guid>http://zhouwangzi22.blog.sohu.com/89133434.html</guid>
			<description><![CDATA[焦头烂额的思想着房子该买到哪里？思想着便宜，配套，环境．他妈的一堆当初的词汇现在却很现实的摆到我的眼前．计算着房款交完婚纱照怎么拍？婚又怎么结？怎么那么多的事呢？靠！累不垃圾的觉得做男人．不知道东方是哪个方向！这些一直没让我的脑子休息过．路漫漫．．．]]></description>
		</item>
		    
		
		<item>
			<title>【转】史记&#183;货殖列传&#183;万科王石</title>
			<link>http://zhouwangzi22.blog.sohu.com/88529625.html</link>
			<comments>http://zhouwangzi22.blog.sohu.com/88529625.html#comment</comments>
			<dc:creator>贰周</dc:creator>
			<pubDate>Tue, 27 May 2008 10:06:21 +0800</pubDate>
			<guid>http://zhouwangzi22.blog.sohu.com/88529625.html</guid>
			<description><![CDATA[<div style="MARGIN-BOTTOM: 10px">【转】史记&middot;货殖列传&middot;万科王石<br />王石者，或言其安徽人也，其籍不可考。或传其父从王震征新疆，有功，后为柳州转运使，中年得子名石，极宠之。及石长，得昔粤省某督以女妻之。石倚父翁之名，行商贾之事，无不得心应手，后以房产为主业，竟致富可敌国。石好登山，每出，必耗资百万。其人又好自传，开博客，书其事，图其影，以为宣传，纵行小善，必刻石以记，其好名如斯。<br />红朝五十九年四月初八日，会蜀郡汶川地大动，山崩河堰，祸及数百里，县镇至有顷刻夷为平地者，开国以来灾害之惨烈，无过于此。自是，举国皆惊，官商军民冒死往救者以百万计。富商巨贾，贩夫走卒，无不慷慨解囊，倾力以助。几日间，举国捐助已六十亿，其间侠义之事不胜枚举，殊可叹也，中华重现复兴之象焉。<br />石迫其势，痛捐二百万文以为赈，又惧其下善捐者过其右，乃言于众曰:&ldquo;灾者，常态也，我之仆从，人捐十文可也，多捐则负担重矣。&rdquo;闻者哗然，或责以义，石于其博客强辩，不逞，遂闭其言路，不纳众人。舆论一时汹汹，至有讽石为&ldquo;王十&rdquo;者。<br />四月十二日，上赴蜀中抚慰，民心初定，上与中书令共商赈灾事，心甚戚戚焉。忽有闻，石已通工部侍郎及蜀郡工部咨事等，言谈间，隐然已定其灾后商计矣。<br />太史公曰：商贾之道，固有无利不起，亦有道义存焉。富而忘义，是为为富不仁也。当世富豪如和黄李氏，台塑王氏，江苏陈氏者，无不倾囊以救国难，孟子曰：&ldquo;古之人，得志，泽加于民；不得志，修身见于世。穷则独善其身，达则兼善天下。&rdquo; 不亦宜乎？ 石暴富于先，吝捐于前，冷言于众，谋私于暗，何其鄙也。时人讽之曰：汝或可遍越世之绝岭，然可对汶川一坟乎？ <img alt="手势-棒" src="http://js3.pp.sohu.com.cn/ppp/images/emotion/base/fine.gif" border="0" /></div>]]></description>
		</item>
		    
		
	</channel>
</rss>
